xmLibris

Administrador de Colecciones Digitales

» Libros y Documentos » Constitucion Federal...

Constitucion Federal de los Estados Unidos Mexicanos, con sus adiciones y reformas (propio)

Autor
Palma, Miguel Trinidad (traductor); Imprenta del Hospicio (Puebla) (impresor).
Referencia
83027.
Publicación
Puebla : Imprenta del Hospicio.
Datación
1888 (publicación).
Materias
México Constitución (1857). Náhuatl ; México -- Legislación -- S. XIX -- Traducciones al náhuatl.
Otros Autores
Palma, Miguel Trinidad, traductor ; Imprenta del Hospicio (Puebla).
Descripción
Esta edición bilingüe de la Constitución federal fue publicada bajo encargo del Gobierno del Estado de Puebla, con miras a ser exhibido en la Exposición Universal de París de 1889. Este encargo se situó dentro de los propósitos del gobierno mexicano de mostrar a México como un país con un pasado majestuoso pero que buscaba situarse dentro de los demás países civilizados e industriales.
Fecha
1888.
Lugar
Puebla (México), publicación.
Descripción Física
4 hojas sin numerar, 58 hojas, 1 hoja sin numerar : ilustraciones; 22 cm; encuadernado en rústica.
Notas
La il. lit. en h. 3 ; Texto paralelo español-Nahuatl ; Foliación paralela; 83023-42010404 Biblioteca "Jose M. Lafragua" BUAP. Puebla, Pue. Sello, en port., y (8) a lo largo del texto; 83023-42010404 Rustica; 83023-42010404 89974; 83023-42010404 Pasta posterior semidesprendida; "Publicada en una época de auge para el estudio de las lenguas mexicanas, la obra de Miguel Trinidad Palma (docente de latín en el Colegio del Estado de Puebla y de náhuatl en la Escuela Normal del Estado) se inserta en medio de la discusión sobre el uso y la práctica de la lengua náhuatl. Mientras la enseñanza de las lenguas indígenas decrecía en algunos seminarios, tanto los obispados de Puebla, Oaxaca y Chiapas, como los gobiernos civiles, defendían la idea de llevar la civilización a la población indígena, misma que las clases políticas y culturales mexicanas del siglo XIX consideraban como atrasadas. El propósito de Palma, siguiendo las directrices e ideas de las instituciones donde trabajó y con las que tuvo contacto, fue enseñar la lengua para alfabetizar a los indígenas, modernizando las gramáticas con ayuda de los nuevos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras y dotando de textos religiosos y políticos a los educandos. Por ello fue que realizó la traducción de la Constitución federal (que sirvió en el programa de la Escuela Normal y la Escuela Nacional Preparatoria, así como en el Seminario de Puebla) y la del Catecismo de Ripalda, así como la redacción de la Gramática de la lengua azteca ó mejicana.".
Idioma
español; náhuatl.
Categoria Temática
Derecho.
Palabras Clave
Leyes y decretos.
Procedencia
Fondo de la Universidad; Universidad Autónoma de Puebla.
Documento original
b1215129.
Tipo de recurso
libro.
Biblioteca Depositaria
Biblioteca Histórica José María Lafragua.
Publicación digital
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.
Derechos
Dominio Público.
Colección
Libros y Documentos a Texto Completo.
Formato digital
image/jpeg.
Disponible desde
2013-09-02.
Licencia CC
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/

Mapa de contenido

Contenido

0. Portada (1 páginas).

1. Preliminares (3 páginas).

2. Texto (108 páginas).

3. Encuadernacion (2 páginas).